|
عضو جديد
|
رقم العضوية : 44182
|
الإنتساب : Oct 2009
|
المشاركات : 34
|
بمعدل : 0.01 يوميا
|
|
|
|
كاتب الموضوع :
nabadh al iraq
المنتدى :
المنتدى العام
بتاريخ : 05-10-2012 الساعة : 10:29 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صلِ على محمد وآل محمد الطيبين الطاهرين
اختي الروح : الف شكر الج ما قصرتي
اخي احمد : شكراً الك ولكرمك بارك الله بكَ وسدد الله خطاك
اخي الرجل الحر : نعم افهم قصدك الكلمة بالانكليزي لها عدة معاني واكثر كلماتنا تكون بلغتهم غير شي
لكن الاقوال او العبارات العادية ممكن تتعدل مثلاً احدى الاخوات اعطيتها هذه العبارة
( لو كان الحسين منا لنشرنا في كل ارض راية ولاقمنا في كل ارض منبر )
طبعاً لما تترجم تكون بشكل مخربط
لكن هي عدلت عليها حتى تترجم بطريقة صحيحة اصبحت
( اذا الحسين كان من عندنا لنشرنا في كل ارض راية ولاقمنا في كل ارض منبر )
والترجمة كانت
If al Hussein was from us we published in all the land of the banner
and we constructed in all the land of platform
وشكراً جزيلاً على ترجمة مقولة جورج جرداق وفقكم الله
|
|
|
|
|